名片上电话、手机、传真、地址的英语缩写标准应写什么?.

  • A+
所属分类:印刷不干胶

名片上“电话”、“手机”、“传真”、“地址”的英语缩写标准应如何书写?
缩写的词在名片上最后一个字母后要不要加“.”还有大小写问题
如“NO.”还是“No.”;
“TEL.”还是“Tel.”还是“TEL”或是“Tel”或是“tel”
到底如何写正规呢!
Tel
MB
Fax
Add
No
我的名片上对应的就是这几个
缩写都要加点,表示是缩写
========================================================那你上面说的No是不是应该也要加点呢?No就是缩写吧
电话:Tel.手机:MB.传真:Fax.地址:Add.序号:No.邮政编码:Zip.缩写的词在名片上最后一个字母后都要加“.”表示缩写。一般来说,英文名片包括七个部分:1、公司名称(the name of the company)2、本人姓名(person’s name)3、职位、职称、头衔(position, title)4、公司地址(the address of your company)5、电话号码(telephone number)6、传真号码(fax number)7、电子邮箱( E-mail address)扩展资料:名片中常用职称、头衔名称的英文翻译1、董事长board chairman2、总经理general manager3、副总经理vice general manager 4、助理assistant5、销售部经理sales manager6、财务部经理financial controller7、人事部经理personnel manager8、工程部经理chief engineer9、会计accountant10、销售工程师sales engineer11、技术工程师technicalengineer12、采购员buyer13、出纳cashier14、文员clerk15、电工electrician
Tel
MB
Fax
Add
No
我的名片上对应的就是这几个
缩写都要加点,表示是缩写

呵呵,因为每个都要加,我只是懒得写了……所以才加了后边那句缩写都要加啊……前边的都是缩写……本回答被提问者采纳

weinxin
广州千度包装印刷微信
扫码微信马上报价

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: